Consider the latter half of this episode a prototype for Shinkenger for the Toei writers. Or maybe its their shtick whenever they use their feudal era set, I don’t care to bone up on it right now.
Note: Houka makes uses the word “maiko-san”. Maiko literally means “a (young) Japanese dancing girl (of Kyoto)”. It’s also the title for geisha in training, so you’re going to accept “young geisha”, because “apprentice” is too big of a word for Houka’s vocabulary (unless we’re talking about dating).